Zen Counseling Completed

禅カウンセリングが完成した。

Zen counseling completed.

これまで30年に渡る実験に付き合ってくださった多数の参加者の皆様に深く感謝したい。

I would like to express my deepest gratitude to the many participants who have participated in this experiment over the past 30 years.

チャンネルでリアルな禅カウンセリングをお見せするにあたってテキストを用意するつもりでいたが、いよいよ完全な禅カウンセリングのテキストを作成できる。

I had been planning to prepare a text to show real Zen counseling on my YouTube channel, and now I can finally create a complete Zen counseling text.

その全てをこのFacebookに投稿する。

I’ll post all of it on this Facebook page.

つまり皆さんは、無料で禅カウンセリングを学ぶことができる。

This means you can learn Zen counseling for free.

テキスト通りに実践するとどんな問題でも解決できるようになり 、名古屋の大島先生のように巨万の富を稼ぎ、税金対策の心配しなければいけなくなる。

If you follow the textbook, you will be able to solve any problem, earn a huge fortune like Professor Oshima in Nagoya, and not have to worry about taxation.

しかし、稼ぎまくっているのはまだ少数派である。 一億人に一人くらいである。

But those who are making a lot of money are still a minority – about one in every 100 million people.

しかし、完成したテキストをFacebook に投稿して その実践録画をYouTubeチャンネルで流すようになると少しずつ億万長者の禅カウンセラーが増えてくるに違いない。

However, if they were to post the completed text on Facebook and stream recordings of their practice on a YouTube channel, the number of millionaire Zen counselors would surely increase little by little.

全て英語に翻訳するのでさまざまな言語に翻訳されて全世界に億万長者の禅カウンセラーが誕生することになるに違いない。

Since the entire book will be translated into English, I’m sure it will be translated into many other languages ​​and billionaire Zen counselors will be born all over the world.

たくさんの参加者の皆様の素朴な疑問にお答えしていく内に禅カウンセリングは、だんだんと精緻になり完成するができた。

As I answered the simple questions of the many participants, the Zen counseling gradually became more refined and complete.

特に今回の名古屋におけるビジネス禅カウンセリングに参加された皆様に深く感謝したい。

I would especially like to express my deepest gratitude to everyone who participated in this Business Zen Counseling session in Nagoya.

カウンセリングを始める前からクライアントさん は何を問題として答えはどうなるかを 予言できるようになった。

Before even starting counseling, I am able to predict what their problem will be and what the answer will be.

つまりカウンセリングを始める前から上手くいくことが分かり安心してカウンセリングを始めることができる。

In other words, I can start counseling with peace of mind knowing that it will work before I even begin.

禅カウンセリングは人は皆仏である事実から 出来上がったいる。

Zen counseling is based on the fact that everyone is a Buddha.

クライアントを仏だと思うことができない人には難しい。

This is difficult for people who cannot think of their clients as Buddhas.

クライアントは迷える子羊であり、罪人であり、 救ってあげなければならない可哀想な存在だから、 アドバイスをして助けようとするのが西洋医学の心理学に基づいた西洋のカウンセリングです。

Western counseling, based on the psychology of Western medicine, tries to help clients by giving them advice because they are lost lambs, sinners, poor creatures who need to be saved.

禅カウンセリングは、西洋医学の心理学に一切基づいていません。 完全に新しい 東洋の カウンセリングです。

Zen counseling is not based on Western medical psychology at all. It is a completely new Eastern form of counseling.

禅カウンセリングは人は皆仏である という事実に基づいています。

Zen counseling is based on the fact that everyone is a Buddha.

しかし、人は皆仏は事実か仮説か? 当初は、人は皆仏は事実だと証明することが出来なかったので、 仮説から始めました。

But is “everyone is a Buddha” a fact or a hypothesis? Initially, I couldn’t prove that “everyone is a Buddha” was a fact, so I started with the hypothesis.

もし人は皆仏であり、クライアントもまた仏であるとしたら、 アドバイスはいらないのではないか? アドバイスをしないで結果が必ず出るカウンセリングは存在するのではないか ? という仮説を元に実験していきました。 もし人は皆仏であり、クライアントもまた仏であるとしたら、 アドバイスはいらないのではないか? アドバイスをしないで結果が必ず出るカウンセリングは存在するのではないか ? という仮説を元に実験していきました。

If everyone is a Buddha, and if clients are also Buddhas, then perhaps advice is not necessary? Is there a form of counseling that is guaranteed to produce results without giving advice? Our experiments were based on this hypothesis.

実験を始めたのは1995年頃だったように記憶しています。 最初から上手くいって、アドバイスをすることなくいい結果が出ていたのですが、それを教えると上手くいかない人もたくさんいて、少しずつ改良を加えて、誰でもが学べることができて、あらゆる質問に答えて簡単な法則でできていることが分かりましたので禅カウンセリングは完成しました。

It worked well from the start and I was getting good results without any advice, but when I tried to teach it to many people it didn’t work for them, so I made small improvements and found that it was something that anyone could learn, that answered all my questions and was based on simple rules, and so Zen Counselling was completed.

この30年の実験の結果ハッキリしたことは、 人は皆仏は 事実だと言うことです。

What has become clear from these 30 years of experimentation is that it is true that everyone is a Buddha.

人間の深層心理は三層でできていて、 エゴ、愛、仏 でできている。

The human psyche is made up of three layers: ego, love, and Buddha.

表面的には人によって異なる問題を語られますが、クライアントの深層心理は共通していて、人はエゴであり、愛であり、仏なのです。

On the surface, different people talk about different issues, but deep down, clients all have the same psychology: they are ego, they are love, and they are Buddha.

私が伝えることは全て実験済みで絶対正しいので、議論をしません。

Everything I tell you has been tested and is absolutely correct, so there is no debate.

理解できない人は質問してください。

If you don’t understand, please ask questions.

早く疑問を解きたい人は、対面の禅カウンセリング講座に参加して質問してください。いずれその質問と答えをテキストに入れます。どうか素朴な質問をどしどしお寄せください。

If you want to have your questions answered quickly, please join our face-to-face Zen counseling course and ask your questions. We will eventually include the questions and answers in the text. Please feel free to send in any simple questions you may have.

Author: Kenichi Ishimaru

The Essence of Zen Counseling

禅カウンセリングを言葉で伝えることができないので、本にするのを諦めてきた。

I have given up on writing a book about Zen counseling because I cannot put it into words.

体験していただくことはできる。

You can experience it for yourself.

しかし体験以外で禅カウンセリングを伝える方法はない。

There is no other way to convey Zen counseling other than through experience.

禅カウンセリングと言う特別な方法があると思っている人がいる。

Some people believe there is a special method called Zen counseling.

従来のカウンセリングや心理療法と禅カウンセリングを比較しようとする段階で何一つ分かっていない。

You still don’t know anything when trying to compare Zen counseling with traditional counseling or psychotherapy.

最初から誤解している。

It’s been a misunderstanding from the start.

初めて出会うクライアントの問題を解決できる方法があると考えることがナンセンスだ。

It’s nonsense to think there is a way to solve the problems of a client you meet for the first time.

あなた達は、どれだけ傲慢なのか?

How arrogant are you guys?

自分の問題さえ解決できないあなたが初めて出会う人の問題を解決できると考えている。

You think you can solve the problems of someone you’ve never met before because you can’t even solve your own problems.

あなたは狂人か馬鹿か?

Are you crazy or stupid?

最初から間違っている。

It’s been wrong from the start.

他人のことなど分かるはずがないのだ。

There’s no way you could understand other people.

他人のことを知ったかぶりしてアドバイスをして誤魔化して金を巻き上げようとする態度から一番遠いところに禅カウンセリングはある。
Zen counseling is the furthest thing from those who pretend to know what they’re talking about, give advice, and try to deceive others in order to get their money.

すべての西洋のカウンセリングはウソに基づいている。

All Western counselling is based on lies.

禅カウンセリングでは100%真実でできている。

Zen counseling is made up of 100% truth.

禅カウンセリングは、ある啓示から始まった。

Zen counseling began with a revelation.

それはある日突然浮かんだアイデアだ。

It was an idea that suddenly came to me one day.

すべての人が仏であり、クライアントが答えを内側に持っているなら、私達カウンセラーのアドバイスは要らないのではないか?

If everyone is a Buddha and our clients have the answers within, then perhaps they don’t need our advice as counselors?

この疑問は消えなかった。

The question never went away.

だから、自分で実験して確かめる以外になかった。

So I had no choice but to experiment and find out for myself.
💚
実験を繰り返してアドバイスをしないで問題が解決する方法があるか。確かめてきた。

I have conducted repeated experiments to see if there is a way to solve the problem without giving advice.

禅カウンセリングは実験の結果出来上がった。

Zen Counseling was developed as a result of experimentation.

その意味でとても科学的だ。

It’s very scientific in that sense.

禅カウンセリングは100%科学的真実によってできている。

Zen counseling is based 100% on scientific truth.

自分の問題さえ解決できないできるいる初めて出会ったクライアントの問題を解決できると考えることが正気ではない。

It’s insane to think you can solve the problems of a new client when you can’t even solve your own problems.

クライアントの問題をあなたの愚かなアドバイスで解決できるはずがない。

There’s no way your stupid advice will solve your client’s problem.

その真実に基づいてできたのが禅カウンセリングです。

Zen counseling was created based on this truth.

禅カウンセリングと言うノウハウが学ぼうとする態度が間違っている。

There is a mistaken attitude towards trying to learn the know-how of Zen counseling.

あなたに他人の問題を解決できるはずがない。

You can’t solve other people’s problems.

この事実からスタートしてアドバイスを一切しないでクライアントの問題は解決する可能性があるか?の実験を繰り返して完成したのが禅カウンセリングです。

Starting from this fact, we conducted repeated experiments to see if it was possible to solve the client’s problems without giving any advice, and Zen counseling was born.

方法はない。

There is no way.

アドバイスをやめてクライアントの話を聞くこと。

Stop giving advice and listen to your clients.

これが禅カウンセリングのエッセンスです。

This is the essence of Zen counseling.

Kenichi Ishimaru

Understanding Left and Right Brain Questions

私が禅カウンセリングで的確に質問して、必ず結果を出すので、実は裏技があり、クライアントの心がすべて見えているのではないか?
と思う人がいる。
In Zen counseling, I ask precise questions and always get results, so some people wonder if there is actually a secret trick to seeing everything in the client’s mind?
There are people who think so.

実はすでに私が悟っているのではないかと思う人もいる。
In fact, some people think I may have been already enlightened.

他人の心が分かるようになりたいと思う人は多い。
Many people want to be able to understand the hearts of others.

他人の心が正確に読めて他人の心を自由自在に操りたいと考える人は多い。
Many people want to be able to accurately read other people’s minds and manipulate their minds freely.

私に他人の心がすべて見えているわけじゃないのだが、他人の心のある部分は見えていて、それを利用して的確な質問をすることで、他人の問題解決に役立てている。
I can’t see everything in other people’s minds, but I can see certain parts of other people’s minds, and I use that to help others solve their problems by asking the right questions.

そのすべてを禅カウンセリングの講座で教えてはいるが、皆さんの理解のレベルを超えていることがあるようで、教えるのを辞めにしたところがある。
I teach all of this in my Zen counseling courses, but there are some things that seem to be beyond the level of everyone’s understanding, so I have decided to stop teaching them.

その難しいレベルのことを理解できなくても大部分の問題は解決するが、理解できないでいると難しい問題の解決に時間がかかることがある。
Most problems can be solved even if you don’t understand something at that difficult level, but if you don’t understand it, it may take longer to solve difficult problems.

禅カウンセリングの偉大な発見のひとつは、右脳と左脳のメカニズムを解明して、カウンセリングに応用したことだ。
One of the great discoveries of Zen counseling was the elucidation of the right-brain and left-brain mechanisms and their application to counseling.

脳については、まだ研究途上であり、すべてが解明されているわけじゃない。
Research about the brain is still in its infancy, and not everything is understood.

しかし知ったかぶりをする脳の専門家が専門用語を駆使して、素人を騙している中で、キネシオロジーの世界では、誰でもが利用できるわかりやすい形での研究と応用が進んできた。
However, while brain experts who pretend to know the subject are using specialized terminology to deceive laymen, the world of kinesiology has progressed in research and application in an easy-to-understand format that anyone can use.

その最新の研究と応用を禅カウンセリングに取り入れている。
I incorporate the latest research and applications into Zen counseling.

その研究が正しいことは私のカウンセリングで必ず結果が出ることで証明されている。
The validity of that research is proven by the fact that my counseling always yields positive results.

私から学んだ人がいい結果を出すことが増えていくことでさらにその証明の正しさが加速度的に倍加していく。
As more and more people who learn from me produce good results, the validity of the proof will double at an accelerating rate.

とてもシンプルな法則で、誰でもがすぐに活用できそうだけど、現実には、かなり難しいらしく、教えるのを諦めざるを得なかった。
It’s a very simple law that anyone can use right away, but in reality it seems to be quite difficult, so I had no choice but to give up teaching it.

しかし、難しいクライアントの複雑な問題解決のお手伝いには、脳を正しく理解してカウンセリングに応用できる必要がある。
However, in order to help difficult clients solve complex problems, it is necessary to properly understand the brain and be able to apply it to counseling.

キネシオロジーが発見した脳のメカニズムはとてもシンプルだ。
The brain mechanism discovered by kinesiology is very simple.

右脳は、森を見る脳であり、左脳は、木を見る脳だ。
The right brain is the brain that sees the forest, and the left brain is the brain that sees the trees.

森は、全体を象徴しており、木は、部分を象徴している。
The forest symbolizes the whole, and the trees symbolize the parts.

脳が健康で、正常に機能しているということは、右脳と左脳が統合していて、全体と部分の両方が見えている状態。
A healthy and properly functioning brain means that the right and left hemispheres are integrated and can see both the whole and the parts.

脳が正しく機能していない時は、脳の機能が右脳か左脳かに偏っていて右脳過剰であったり左脳過剰であったりする。
When the brain is not functioning properly, brain function is biased toward either the right or left brain, and there may be too much right hemisphere or too much left hemisphere.

右脳過剰で、森しか見えていなくて木に注意を向けることができない時、ぼんやりした像しか写し出されていない。
When my right brain is overactive and all I can see is the forest and I can’t pay attention to the trees, only a vague image appears.

左脳過剰で、木に注意が向いているけど全体に注意が向いていない時、小さいことに、こだわっている。
My left brain is overactive, and when I’m paying attention to the tree but not the whole thing, I’m fixated on small things.

ストレス状態の人は、脳が正しく機能していないから、その発言が右脳過剰になったり、左脳過剰になったりする。
People who are under stress have brains that are not functioning properly, so their words tend to be too right-brained or left-brained.

つまり、ストレス状態の人は、ぼんやりとした発言やこだわりの発言をする。
In other words, people who are under stress make vague or particular statements.

つまり、クライアントの発言から、今この瞬間左脳過剰か右脳過剰かを見分けることができる。
In other words, you can tell whether a client is left-brained or right-brained at this moment based on what they say.

つまり、人の発言から脳の状態を的確に見抜くことができる。
In other words, it is possible to accurately discern the state of a person’s brain from what they say.

私は人の心がすべて分かるわけじゃないが、脳の状態は分かる。
I don’t know everything about people’s minds, but I can understand the state of their brains.

左脳過剰か右脳過剰かを見抜くことができる。
I can tell whether you have too much left brain or right brain.

この原理を使って効果的な質問を作ることができる。
You can use this principle to formulate effective questions.

クライアントが曖昧な話をしている時、その瞬間そのクライアントは右脳過剰である。
When a client is talking ambiguously, at that moment the client is overly right-brained.

森を見て木を見ずの状態である。
It’s like he can’t see the trees for the forest.

その瞬間に木を見る質問をする。
Ask the question to see the tree in that moment.

明確化の質問をする。
Ask clarifying questions.

左脳が機能する質問をする。
Ask questions that engage the left brain.

すると右脳過剰のクライアントの左脳が機能し始めて、脳が統合し始める。
Then, the left hemisphere of the right-brained client begins to function and the brain begins to integrate.

そして、クライアントは自分で答えを見つけていく。
The client then finds the answer on their own.

クライアントの話がこだわっている時。つまり左脳過剰の時。
When the client’s story is particular. In other words, when the left brain is overactive.

この瞬間、クライアントが右脳を使うことを促す質問、つまり全体像、森を見るように促す質問することで両脳の統合を図ることができる。
In this moment, you can integrate both brains by asking questions that encourage the client to use the right side of their brain, to see the big picture, to see the forest.

応用できるようになるなら禅カウンセラーの質問力は向上するはずだ。
If Zen counselors can apply it, their questioning skills will improve.

脳はもっと複雑であり、右脳過剰と左脳過剰の区別がついたくらいでは、脳のメカニズムのすべてを知ったことにはならない。
The brain is more complex, and just being able to distinguish between right-brain excess and left-brain excess does not mean that you know all of the brain’s mechanisms.

Author: Kenichi Ishimaru

Zen Counseling is Meditation

自分を見つめるって簡単なことではないんだよね。

It’s not easy to look at yourself.

自分はいい人間だと思いたい人は、自分の欠点は見ないわけでしょ?

People who want to think of themselves as good people don’t see their own flaws, right?

自分の嫌なことは見たくないわけでしよ?

You don’t want to see things you don’t like, do you?

自分を見つめると言いながら、都合良く見ているだけだからね。

Even though you say you’re looking at yourself, you’re just looking at it for convenience.

瞑想なんて簡単なことじゃないんだから!

Meditation is not easy!

瞑想に憧れている人がいるけど、本当は自分を見つめているわけじゃない。

There are people who admire meditation, but they are not actually looking at themselves.

目を閉じていい気分になることを夢見ることを瞑想だと思いたいだけです。

You just like to think of closing your eyes and dreaming about feeling good as meditation.

それは瞑想ではない。

That’s not meditation.

心が落ち着くことを瞑想だと思いたい!

You like to think of calming the mind as meditation!

そんな先入観を持つことは、瞑想から程遠い。

Having such preconceptions is far from meditation. 

何の先入観無しに見つめることが瞑想なのだから

Meditation is to look at it without any preconceived notions.

ファッションとしての、瞑想は自分を騙しているに過ぎない。

Meditation as a fashion is just fooling yourself.

自分を見つめることに比べると、他人の話を聞くのは簡単だ。

Listening to others is easier than looking at yourself.

いいところも悪いところも、他人事だから、気楽に聞くことができる。

You can feel free to listen to the good and bad points because they are someone else’s business.

自分を見つめるのは大変だ。

限りなく続く雑念を見続けるのは、大変だ。

It’s hard to look at yourself.

It’s hard to keep looking at endless thoughts.

だから誰も瞑想を続けない。

That’s why no one continues to meditate.

時間だけ経った。無意味だったと思う。

Only time has passed. you think it was pointless.

瞑想の手法を変えても同じこと。

The same thing happens when you change your meditation method.

自分の都合良くしか見ないのなら同じこと。

It’s the same thing if you only look at it for what’s convenient for you.

自分を見つめるのはつらいから、自分を見つめるのは難しいから、他人の話を聞くことから始めることをオススメする。

It’s hard to look at yourself, it’s hard to look at yourself, so I recommend you start by listening to what others have to say.

他人の話も聞けない人は自分を見つめることなんてできない。

People who can’t listen to others can’t look at themselves.

まず他人の話を聞くことです。

First, listen to what others have to say.

それさえ難しい人がいる。

Even that is difficult for some people.

黙って聞けない。

アドバイスしたくなる。

you can’t shut up and listen.

you want to give advice.

政治家のように相手を批判したくなる。

It makes you want to criticize others like a politician.

自分が正しいと言いたい。

you want to say that you are right.

相手は間違っていると言いたい。

you want to say that the other person is wrong.

自分が相手の話を正しく聞いているか確認もしないでアドバイスする。批判する。

Giving advice without checking to see if you are listening correctly. Criticize.

何一つ聞いていない。

You haven’t heard anything.

相手を論破したい。

You want to argue with your opponent.

世の中、人の話が聞けない人ばかりだ。

There are many people in this world who cannot listen to what others have to say.

皆裁判官のようにジャッジしたい。

Everyone wants to judge like a judge.

政治家のように自分が正しいと言いたい。

Like a politician, You want to say that you are right.

そして相手との人間関係を壊す。

And it destroys the relationship with the other person.

戦争を始める。

start a war.

自分から戦争を始めておいて

何故心が安まらないのか?と悩む。

start a war yourself

you wonder why your mind won’t rest.

相手のせいにしているが、相手の話を聞かないで批判しているあなたが戦いを挑んだ。

You are blaming the other person, but you are criticizing the other person without listening to what they have to say, and you have started a fight.

自分の戦いたい思いが戦争状態を作った。

Your desire to fight created a state of war.

日々口論して戦っている政治家達が最後に、ミサイルを使って戦う。

Politicians who argue and fight every day finally fight using missiles.

瞑想しない人達はこうして戦争をする。

This is how people who do not meditate wage war.

たくさん殺し合ってから、初めて少し反省する。

After killing so many people, you feel some remorse for the first time.

お互いに戦争をやめようと考える。

They both think about stopping the war.

相手に休戦を求める。

you ask your opponent for a truce.

それでも自分から休戦することはない。

Even so, you will not call a truce on your own.

これが瞑想をしているつもりの人がやっていることだ。

This is what people who think they are meditating do.

平和に暮らしたいなら、瞑想する以外にない。

If you want to live in peace, meditation is the only way.

平和に暮らしたいなら、

戦う自分の心を見つめる以外にない。

If you want to live in peace,

There is no other way than to look into your fighting heart.

しかし、瞑想は難しい。

But meditation is difficult.

自分を見つめるのは難しい。

It’s hard to look at yourself.

醜い自分を見つめるのは難しい。

It’s hard to look at yourself when you’re ugly.

他人の話を聞くことから始めることをオススメする。

I recommend starting by listening to what others have to say.

あなたが相手の話を聞くと相手は、瞑想的になる。

When you listen to the other person’s story, the other person becomes meditative.

相手は、話す前に自分を見つめる。

The other person looks at you before speaking.

見つめると瞑想的になる。

Staring at it becomes meditative.

黙って相手の話を聞くと瞑想的な状態を相手に作り出す!

When you listen to the other person silently, you create a meditative state in the other person!

痛みや解決したい問題がある方が相手の場合は、真剣に自分を見つめる。

If the person you’re talking to has pain or a problem they want to solve, take a hard look at themselves.

真剣なクライアントは最終的に痛みがなくなりたい。問題が解決したい。

Serious clients ultimately want to be pain-free. they want to solve their problem.

あなたがアドバイスをすると瞑想の邪魔をしている。

When you give advice, you are interfering with meditation.

ただ黙って相手の話を聞く。

Just be quiet and listen to the other person.

相手は、アドバイスを欲しがる時もある。自分ではどうしていいかわからないから助けを求める。

Sometimes the other person wants advice.

He does not know what to do on his own so He want to ask for help!

だから、アドバイスを求めてくる人もいる。

That’s why some people ask you for advice.

相手の期待に応えてあなたはアドバイスをする。

そして失敗する。

You give advice in response to the other person’s expectations.

And fail.

ろくに話を聞いていない人のアドバイスが役に立つはずがない。

Advice from someone who doesn’t listen well can’t be helpful.

相手の話を本当に聞けているのかどうかまず確認する必要がある。

First, you need to check whether you are really listening to what the other person is saying.

その簡単な方法がオーム返し

The easy way is to repeat

相手の言葉通り返す。

Reply to the other person’s words.

正しく返すと、次に進む。

If the answer is correct, proceed to the next step.

間違って返すと相手から指摘される。

If you give a wrong repeat, the other person will point it out.

あなたは聞いていなかったことがバレる。

It turns out you weren’t listening.

相手の話を聞きもしないで、アドバイスをしようとしていたことがバレる。

It turns out that you were trying to give advice without even listening to what the other person was saying.

あなた方は、相手の話を聞きもしないでアドバイスをできると考える狂人だ。

You are crazy people who think you can give advice without even listening to the other person.

狂人が集まって、毎日戦争している。

Mad people gather and fight war every day.

経済戦争や核戦争

economic war or nuclear war

あなたは、とにかく相手を論破したいだけなのだ。相手を打ち負かしたいだけなのだ。

You just want to defeat your opponent. You  just want to beat t your opponents.

話を聞く気が最初からないのだ。

From the beginning, You had no desire to listen.

戦争を起こしているのはあなたなのだ。

You are the one causing the war.

自国を強くする主張する政治家に投票して戦争に向かわせているのはあなたなのだ。

You are the one who is pushing your country toward war by voting for politicians who insist on making your country stronger.

政治家の犠牲者達が一番瞑想的になる。

Victims of politicians are the most meditative.

あなたの犠牲者達が一番瞑想的になる。

Your victims will be the most meditative.

傷ついている人が一番瞑想的になる。

People who are hurting are the most meditative.

外側の戦いに勝てる希望がある人は、戦う。意識が外側に向いている。

Those who have hope of winning the external battle fight. Consciousness is directed outward.

自分を見つめることはない。 

They never look at themselves.

かれらは瞑想を必要としない。

They don’t need meditation.

自分の不幸は、たくさんの金を稼ぐことで解決できると思う人は、金に走る。

People who think that their misfortunes can be solved by earning a lot of money are motivated by money.

自分の不幸は、愛するパートナーがいないことだと思う人は、恋愛に走る。

People who think their unhappiness is that they don’t have a loving partner turn to love.

しかし、充分な金を稼ぐことができて、愛するパートナーを得て、外側の欲しいものを全て得て、それでも不幸なら、不幸の原因は自分にあることになる。

But if you make enough money, have a loving partner, have everything you want on the outside, and are still unhappy, then you are the cause of your unhappiness.

自分が問題なのだ。

You are the problem.

そうなれば、自分を見つめることが必要になる。

If that’s the case, you’ll need to look at yourself.

自分という大問題を解決しないといけない。

You  have to solve your big problem.

こういう人が瞑想を始める。

These people start meditating.

傷ついている人が瞑想を始める。

A hurting person begins to meditate.

本当に不幸な人が瞑想を始める。

Really unhappy people start meditating.

だから、不幸な人の話を聞いてあげることが一番助けになる。

Therefore, the most helpful thing to do is to listen to the stories of those who are unhappy.

だから、禅カウンセリングでは、

リアルな問題を抱えているクライアントだけを扱う。

Therefore, in Zen counseling,

We only work with clients who have real problems.

内側を見る準備ができていて、問題を解決する準備ができていて、それは、自分の、内側の問題だと自覚している人を扱う。

We deal with people who are ready to look inward, who are ready to solve problems, who realize that it is their own, internal problem.

本当に瞑想すると自分の醜い部分の裏側にある美しさに気づく。

When you really meditate, you realize the beauty behind the ugly parts of yourself.

エゴの醜さの裏に愛の美しさに気づく。

Realize the beauty of love behind the ugliness of ego.

自分の醜さに向き合うこと、自分の、問題に向き合うことが瞑想である。

Meditation is about facing your own ugliness and facing your problems.

その瞑想の機会を提供するのが禅カウンセリングである。

Zen counseling provides this opportunity for meditation.

内側を見る。

痛みから逃れたい。

その痛みも見るのを避けたい。

Kenichi Ishimaru

Enlightenment, Meditation and Zen Counseling

(禅カウンセリングと和尚 そのニ)
和尚は、悟りを教えた。そのために瞑想することを教えた。
Osho taught enlightenment. He taught to meditate for that purpose.

禅カウンセリングは、悟りのための瞑想だ。
Zen counseling is meditation for enlightenment.

ただ悟りのための瞑想だとはアナウンスしない。I don’t just announce that it’s a meditation for enlightenment.

問題解決や夢実現のためのカウンセリングだとアナウンスする。
I announce that this is counseling to solve problems and make dreams come true.

しかし、本質的には、悟りのための瞑想だ。
But essentially it is meditation for enlightenment.

しかし和尚の瞑想と比べるとあまりに違うので、そうとは信じられないかも知れない。
However, it is so different from the meditation of Osho that it may be difficult to believe that it is so.

誰も悟りを理解していないし、瞑想を理解していないし、禅を理解していないし、カウンセリングを理解していない。

No one understands enlightenment, no one understands meditation, no one understands Zen, no one understands counseling.

ましてや禅カウンセリングと和尚の瞑想に繋がりがあるとは想像もつかない。
It is even more difficult to imagine that there is a connection between Zen counseling and Osho meditation.

まず、悟りとは何か?
瞑想とは何か?
禅とは何か?
カウンセリングとは何かを理解しなければならない。
First, You must understand w what is enlightenment?
What is meditation?
What is Zen?
what counseling is?

悟りとは、自分らしくいることに他ならない。
Enlightenment is all about being yourself.

今100%自分らしく生きているなら、
すでに100%悟っている。
If you are living 100% yourself now,
you are already 100% enlightened.

もし自分らしさが、70%で親の影響が30%あり、70%しか自分を生きていないなら70%だけ悟っている。
If you are 70% yourself and 30% influenced by your parents, and you are only living 70% of yourself, you are only 70% enlightened.

悟りとは何も特別なことではない。
自分らしく生きることに他ならない。Enlightenment is nothing special.
It’s all about living your life the way you are.

もちろん、100%自分らしく生きることを目指す。
Of course, you aim to live 100% as yourself.

それは簡単なことではない。It’s not easy.

まず自分らしくいることで、問題解決や夢実現が可能となる。
By being yourself, you will be able to solve problems and realize your dreams.

悟るために、自分らしくいるために、瞑想が必要だと和尚は言う。
Osho says that meditation is necessary in order to become enlightened and to be ourselves.

瞑想とは何か?What is meditation?

見ることである。
It’s about seeing.

見ていない時、あなたは考えている。When you’re not looking, you’re thinking.

自分で考えているつもりだが、
実際には雑念でいっぱいである。
You believe you are thinking of it yourself, but In fact, it is full of idle thoughts.

雑念は他人の意見の集合である。
Thoughts are a collection of other people’s opinions.

自分の意見のつもりで社会の常識を自分の考えだと思っている。
You think that society’s common sense is your own opinion, but it is their own opinion.

混乱した頭の状態で問題が生じるのは当たり前だ。
It’s natural that problems arise when your mind is confused.

夢が実現できないのは当たり前だ。It is natural that dreams cannot come true.

瞑想して自分らしさを取り戻す必要がある。
You need to meditate and regain your sense of self.

見る自分は、100%自分である。
What you see is 100% yourself.

見れば見るほど、自分らしくなる。The more you watch, the more you become yourself.

他人の意見から自由になり、頭が冴えてくる。
You will be free from other people’s opinions and your mind will become clearer.

禅カウンセリングは、見る機会を提供する。
Zen counseling provides an opportunity to see.

アドバイスをしたら、さらにクライアントを混乱させる。
 If you give advice, you confuse the client even more.

アドバイスという雑念でクライアントを混乱させている。
You confuse your clients with the idle thoughts of ​​your advice.

禅カウンセリングでは、アドバイスをしない。ただ話を聞くことで、クライアントが見るお手伝いをしている。

Zen counselin does not give advice. Just by listening, I help my clients watch things.

見ることが瞑想だ。見続けることができるなら、自分らしくなり。悟ることができる。

Watching meditation. If you can keep watching, be yourself. you can be enlightened.

禅とは何か?What is Zen?

シンプルなものが禅で、複雑なものは禅ではない。Simple things are Zen, complex things are not Zen.

禅カウンセリングとは何か?What is Zen counseling?

世界で一番シンプルなカウンセリングである。
It is the simplest counseling in the world.

見ることは、シンプルだ。Watching is simple.

考えることは複雑だ。Thinking is complicated.

アドバイスは複雑だ。

The advice is complicated.

禅カウンセリングでは複雑な、アドバイスを禁じている。
Zen counseling prohibits complex advice.

ただ聞くだけでいい。
と教える。
Just listen.
I teach.

悟りと瞑想と禅カウンセリングについて理解したところで、
禅カウンセリングがどのように、悟りの瞑想となるかを説明したい。
Now that you understand enlightenment, meditation, and Zen counseling,
I would like to explain how Zen counseling can be a meditation for enlightenment.

いわゆる普通の瞑想中で。人は見つめているつもりだが、実は雑念でいっぱいである。見ているつもりだが、見ていない。
During so-called ordinary meditation. People think they are staring, but in reality they are full of idle thoughts. They believe they are watching, but they are .

見たくないものは見ない。のが人間の習性だ。
You don’t see anything you don’t want to see. That is human habit.

傷は、見ないようにする。
You Avoid looking at the wound.

瞑想しているつもりだが、瞑想していない。
You think you are meditating, but you are not meditating.

こうしていわゆる瞑想は役に立たない。
So-called meditation is of no use.

禅カウンセリングでは、クライアントは見ざるを得ない。
In Zen counseling, the client is forced to watch.

傷がある。身体の傷や、心の傷。He has a scar. Physical scars and emotional scars.

傷を癒やしたいなら内側を見る必要がある。傷が消えるまで内側を見る必要がある。

If you want to heal your wounds, you need to look within. You need to look inside until the scars go away.

見るのが辛いから心の傷を見たくないかもしれない。

Maybe you don’t want to see the heartbreak because it’s painful to see.

傷を癒やしたいなら、見る必要がある。If you want to heal your wounds, you need to watch it.

禅カウンセリングは、安心して内側を見つめる環境を作る。
Zen counseling creates an environment where you can look inward with peace of mind.

何をどう話しても禅カウンセラーはジャッジしない。

No matter what you say, a Zen counselor will not judge you.

ジャッジされない安心感から、クライアントは自分の問題について話す。
Clients talk about their problems because they feel safe not being judged.

話す前に見つめる必要がある。You need to look before you speak.

クライアントが話している時、瞑想が起こっている。
When the client is speaking, meditation is happening.

時々いくら話しても解決に向かわないのでクライアントがアドバイスを欲しがる瞬間がある。
Sometimes there are moments when a client wants advice because no matter how much talks about it, the problem is not resolved.

その場合でも、アドバイスはしない。代わりにオーム返しをする。オーム返しされるとクライアントは自分の思考を見つめることになる。
Even in that case, I won’t give you any advice. Instead, I repeat. When the message is repeated the client is forced to examine his own thoughts.

こうして瞑想が起こっている。This is how meditation happens.

それでも解決に向かわない気がする場合、質問をする。

If you still feel like the problem is not resolved, I ask questions.

答えやすい簡単な質問をする。
イエスノーで答えることができるような簡単な質問をする。
5W 1Hといった簡単な質問をする。I Ask simple questions that are easy to answer.
Ask simple questions that can be answered with yes or no.
Ask simple questions such as 5W 1H.

効果的な質問はない。
There are no effective questions.

効果的な質問を狙うこと自体がアドバイスである。Aiming for effective questions is advice in itself.

クライアントが見つめていることが大切である。瞑想状態を作ることが重要である。
It is important that the client is watching. It is important to create a meditative state.

これが禅カウンセリングが悟りの瞑想である所以である。This is why Zen counseling is a meditation for enlightenment.

アドバイスという

Author: Kenichi Ishimaru (Anand Dharma)

Heaven and Hell

今地獄の真っ只中にいます。
I’m in the middle of hell right now.

地獄にいる者が天国を夢見る。
Those in hell dream of heaven.

天国を夢見る者が天国に行けるわけじゃない。
Those who dream of heaven will not go to heaven.

それは必ず夢で終わる。
It always ends in a dream.

天国は、外側にあるわけじゃない。
Heaven is not on the outside.

天国は、地獄である内側にある。
Heaven is inside, which is hell.

リアルに実在しているのは、地獄である。
What really exists is hell.

地獄の苦しさに、生きているのが辛くなるけど、まだ生きている。
The pain of hell makes it hard to live, but I’m still alive.

地獄を感じている自分はまだ生きている。
I am still alive even though I am feeling the hell.

死にたくなる状況なのに、まだ生きている。不思議な感覚である。これを生かされている。と表現してもいいのか?
I feel like I want to die, but I’m still alive. It’s a strange feeling. I am being kept alive. Is it okay to express this?

どんな問題も見つめることができるなら、解決するは、禅カウンセリングを通じて学んできた。
Through Zen counseling, I learned that if you can look at any problem, you can solve it.

地獄の問題も見つめることで解決するはず。
The problems of hell should also be solved by looking at them.

他人に助けを求めても役に立たない。
Asking others for help is of no use.

辛くて、他人に助けを求める自分がいる。
I find myself in pain and asking for help from others.

他人には、地獄の状況を説明するだけで、目を背けられるに違いない。同情してもらえるかも知れない。共感してもらえるかも知れない。
If I just explain the hellish situation to others, they will surely turn away. Maybe you can sympathize with me. Maybe you can empathize with me.

他人のアドバイスで地獄が天国に変わるわけじゃない。
Advice from others won’t turn hell into heaven.

自分の地獄が簡単に天国に変わるわけじゃない。
Your hell won’t easily turn into heaven.

自分で作った地獄を見つめるのに時間がかかる。
It takes time to stare into the hell you have created for yourself.

見つめないで外側に答えを探している間は何一つ解決しない。地獄のままである。
As long as you don’t look and look for answers outside, you won’t solve anything. It remains hell.

天国を夢見るのをやめて地獄を見つめる。
Stop dreaming of heaven and start staring at hell.

辛くて見るのがイヤになる。
It’s painful and you hate watching it.

目を背ける。
Look away.

瞑想した気になって目を背ける。
You feel like meditating and turn away.

これでは何一つ解決しない。
This doesn’t solve anything.

認めたくないが問題は、自分が作った。
I hate to admit it, but I created the problem.

自分のエゴが作った。
My ego created it.

最初は、愛のつもりだった。
At first, it was meant to be love.

愛を与えるつもりだった。
I was going to give you love.

気がついたら、それは、地獄になっていた。
Before I knew it, it had turned into hell.

自分は愛だと思っていたのに、実はエゴだった。
What I thought was love was actually ego.

それは認めたくない。かもしれない。
You don’t want to admit that. Maybe.

もし見つめるなら、自分が作った問題だと分かる。
If you look at it, you’ll know that it’s a problem of your own making.

他人のせいにしたくなるかもしれないけど、外側の状況は問題のきっかけに過ぎない。最終的にその状況を地獄にしたのは自分だ。
It may be tempting to blame others, but external circumstances are only the beginning of the problem. In the end, You were the one who made the situation hell.

自分のエゴだ。それを自覚するなら解決法が見えてくる。
It’s your ego. Once you realize this, you can find a solution.

地獄の奥に天国があるはず。
と夢見ている間はまだ地獄にいる。
There must be a heaven inside hell.

While you are dreaming, you are still in hell.

地獄に向き合う必要がある。
you need to face hell.

このプロセスは、自分一人では難しい。
This process is difficult to do on your own.

目を背けるからいつまでも問題を直視しない。
Because you turn away, you never face the problem.

しかし、苦しみから逃れたい。
But you want to escape from suffering.

自分の地獄に向き合うためだけに禅カウンセリングを作った。
I created Zen Counseling just to face my own hell.

天国を夢見て、皆地獄にいる。
Everyone is in hell, dreaming of heaven.

地獄にいる者だけが天国を夢見る。
Only those in hell dream of heaven.

Kenichi Ishimaru

Live to Achieve Your Dreams Not to Solve Your Problems

私がどのようにストレスを解消しているかと聞かれた。

Once, I was asked how I relieve stress.

私はストレスの専門家なのでできる限り、ストレスのない生活を送っている。

I’m an expert on stress, so I try to live as stress-free as possible.

私には問題がありません!と言うのは、馬鹿なセラピストに決まっている。

Some say I have no problem! Those must be, I’m sure stupid people.

たくさんの問題について気がついて解決して乗り越えて成長ことができる。

You can come across many problems, solve them, overcome them, and grow.

自分は、偉いから問題はないと言う愚かなセラピストになってはいけない。

Don’t be that stupid person who says you have no problem because you’re great.

私には無数の問題ある。 外側の変化に対応するのは刺激的であり、そのすべてがストレスである。

I have countless problems. Dealing with external changes is exciting and all of that is stressful.

無数の問題がある。無数のストレスがある。大小の問題がある。

There are countless problems. There are countless stresses. There are issues of size.

私は問題解決のために生きているのではない。

I don’t live to solve problems.

夢を実現ために生きている。

I live to make my dreams come true.

夢を実現するために障害となる一番大きな問題から次々と解決して夢を実現していく。

I make my dreams come true by solving problems one after another, starting with the biggest problem that stands in the way of making my dreams come true.

未来の夢については不確定要素が多すぎる。

There are too many uncertainties regarding future dreams.

起こり得る問題を次々に解決していく。

I am solving problems that may arise one after another.

無数にあるので、一番大きな問題から向き合って解決して行く。

There are countless problems, so I start by facing the biggest problem and solving it.

夢は問題なる。

Dreams are a problem.

大きな夢は大きな問題なる。

Big dreams create big problems.

夢がないなら問題はない。

If you don’t have dreams, there’s no problem.

大きな夢を見て大きな問題に直面する。

Dream big and face big problems.

問題を解決して夢を実現する。

Solve problems and realize dreams.

問題がない人には夢がない。

People who have no problems have no dreams.

成長することをやめた愚かな人である。

He is a foolish person one who has stopped growing up.

Kenichi Ishimaru
Creator of Zen Counseling

The Magic of Listening

Listening includes asking. Listening includes asking questions. This includes asking questions of the other person. It involves listening to your heart.

People who sacrifice themselves are people who don’t listen to their own hearts. What you want to do in your heart?

If you live according to your true feelings, there will be no problems in your life.

You are saying that without listening to your heart or to what others are saying, your life is not going well. Ofcourse it won’t work out.

Just listen.

If my life is going well, it’s because I am listening. I am listening to my heart, and I am also listening to what others are saying.

Why do I have a young girlfriend? Because I am listening to young girls. Why does my business succeed? This is because I am listening to my customers’ needs and providing them with what they need and want. Why do I look healthy and young? Because I am listening to my body.

Nothing is difficult. Just listen.

As there are people who find this difficult and want to learn from me, I am teaching them. I am teaching it in basic Zen counseling. I am also teaching it in Applied Health Zen Counseling, Applied Love Zen Counseling, and Applied Business Zen Counseling.

Just listen. Any advice is to fail.

If you try to assert yourself, you will fail. If you don’t listen to your body, you will be sick.

You don’t need to make any effort.

That’s all I can tell you. I want you to experience that if you listen, things will go well.

You will definitely do well in the course.

You can learn until you know what works well in your daily life.

Stop complaining that your business isn’t going well without listening to your customers’ needs. Stop complaining that your love life isn’t going well without listening to your lover. Stop complaining about getting sick without listening to your own body’s conditions.

It’s about quitting the habit of not listening and developing the habit of listening.

Kenichi Ishimaru
Creator of Zen Counseling

What is Zen Counseling?

Zen Counseling is based on the concept of Zen.

Westerners often ask me what is Zen.

My answer is very simple.

If it is simple, it is Zen.

If it is complicated, it is not Zen.

Our mind is full of junk thoughts.

So, it is not Zen.

LOVE is simple. So, love is Zen.

Zen is Love and any truth itself.

Kenichi Ishimaru

In Zen Counseling, we say that everyone is already a Buddha. Your client is already a Buddha. So, if that is the case, then why does the client need any counseling? What then is the role of the counselor?

ZEN Counseling helps open up the clients’ capacity to heal themselves and to solve their problems by coming in contact with their Inner Wisdom – without the counselor giving any advice.

Giving advice comes so naturally to us. If someone tell us their problem, we immediately search in our experience and past memories of facing a similar problem or having read about a similar problem. Based on that we provide some suggestions and some advice on what the person should do. But we never take the time to learn more about the context of the person. It’s like saying – If you don’t have bread, eat cake!

Each person is in a unique situation and comes from a different background. A generic solution can never solve his specific problem. Most counselors do not understand this fact. Wrong advice can destroy a client completely or take him to another direction.

Giving quick advice also belittles the immense capability of the human mind to find a solution. Moreover, a person is more likely to wholeheartedly follow a solution discovered by himself than a solution given by another person.

Zen Counseling is cognizant of these facts. Therefore, a Zen counselor will never give any advice to the client. Rather, he supports the client in finding a solution. This is done by giving space for clarification of the problem, through listening, repeating and asking questions. Once the problem is clarified, the client naturally seeks for a solution.

Most of the times, there are deeper nuances of the problem which get a chance to emerge when space is given, instead of suppressing them by applying quick solutions.

A Zen Counseling session is simple and effective. It is not complicated. Therefore, it is a true representation of Zen in action.

Yogesh Lokhande
Zen Counselor | Inner Game Coach | Spiritual Friend

Learning to Listen

When someone is speaking, what is your mind doing? Is it listening to the person? Or is it feeling restless to get the chance to speak? Is it formulating what to say next?

More than often, almost always, it is so difficult to listen to someone completely without interfering, without going off into different directions in thought through association and without feeling the urge to say something, interrupt the person and blurt out what you want to say.

Why is it so difficult to listen? Even those who outwardly appear to listen are actually either thinking and evaluating what the person is saying or simply going off into their own reverie and ignoring what the speaker is saying.

What does it mean to listen?

Is listening the same as hearing? Just bring your attention to your ears and notice what you are hearing. It might be the fan’s noise or the horn of the vehicles on the road, or the dog barking on the street. This is hearing. It happens naturally. You are hearing all the time, unless you are thinking so much that the internal voice drowns the external stimulus.

So when someone is speaking, and if you are simply hearing, you will hear the words that the speaker is saying. But what happens when you hear the words? They cause associations in your mind – they bring up images, memories, thoughts and some of them trigger feelings too. When things from the past or future come up in the mind, automatically, other associations linked to them come up and very soon, you are diverted to your own inner track and lose the thread of what the speaker is talking about. Once in a while you come back to hearing the speaker. This is what is the normal experience. Real listening never happens.

Listening techniques

There are many techniques being taught to make you a better listener. Things like active listening that includes nodding frequently to show engagement, pay attention to body language, make eye contact, say nothings like hmm, umm, oh, I see, summarize and restate what the person is saying.

Such behavioral tricks do not really help in listening better. While you are practicing these skills, you are hardly listening to the speaker. And the speaker will probably notice your fake attempts to listen.

Real Listening

Real listening happens when you as a listener is not present (egoistically), there is only the speaker. It means you have no specific agenda in listening – you are not trying to understand, or trying to evaluate or trying to compare, or trying to judge. Your mind is empty. But you are not a furniture. Your mind is relaxed. There is no urgency to say something. In that relaxed state, the mind is active and listening happens in that relaxation.

When such relaxed listening happens, the response happens spontaneously. It is not pre-meditated. You will know the right question to ask. You will nod your head at the right time, not too much, not too less. But that is not important.

The real miracle is when you listen like this, there is something that happens within the speaker too. The speaker also becomes relaxed in his speaking. And something transforms within him during that period, which might be called inner joy. If there was any problem that the speaker was talking about, then that problem would simply dissolve away, leaving behind clarity.

How can you practice such listening?

This is simple. There is no technique to listen better. Just relax yourself while listening. Real natural listening will happen on its own.

Yogesh Lokhande
Zen Counselor | Inner Game Coach | Spiritual Friend